故宮導遊詞英文帶翻譯3篇

故宮宮殿建築均是木結構、黃琉璃瓦頂、青白石底座,飾以金碧輝煌的彩畫。下面是本站為大家帶來的故宮導遊詞英文帶翻譯,希望可以幫助大家。

故宮導遊詞英文帶翻譯3篇
故宮導遊詞英文帶翻譯範文1:

大家好!我是故宮旅遊業的顏劍大家可以叫我小顏導遊,我今天要和大家一起去北京有名的景點:故宮。我們今天要去的地方有:太和殿、中和殿、保和殿。

Everybody is good! I am Forbidden City tourism YanJian you can call me xiaoyan tour guide, I want to go with you today Beijing famous scenic spots: the Forbidden City. We went there today: taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace.

我先主要介紹一下故宮:北京故宮,是世界上規模最大、保存最完好的古代皇宮建築羣,是中國古代建築最高水平的體現。北京故宮,始建於明朝永樂四年(1406),建成於永樂十八年(1420),是明清兩朝的皇宮,其時稱紫禁城,1920xx年始稱故宮。從1420xx年明成祖遷都北京,到1920xx年辛亥革命推翻清政府,將末代皇帝溥儀趕出故宮,結束中國歷史上封建王朝的統治,故宮一直是中國統治階級的政治和文化中心,先後經歷了24位皇帝。

I mainly introduce the palace first: Beijing's Forbidden City, is one of the world's largest and best preserved ancient palace complex, is the highest level of ancient Chinese architecture. Beijing the imperial palace, the Ming dynasty yongle four years (1406), was built in the eighteenth year (1420), is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, the timely according to the Forbidden City, beginning in 1925, according to the Forbidden City. Ancestor cheng, Beijing from 1421 to 1911 revolution to overthrow the qing government, the last emperor pu yi out of the palace, to end the rule of feudal dynasty in Chinese history, the palace has been the ruling class of the political and cultural center of China, has experienced the 24 emperors.

故宮佔地面積72萬平方米,建築面積15萬平方米,現有建築980餘座,有屋8700餘間,故宮四周繞以10米高的城牆,外有50多米寬的護城河。明清故宮建於北京城的中央,以南北為中軸線,座北朝南,充分體現了皇權至上的封建統治思想,故宮城外是皇城,皇城外又有北京城,城城包圍,顯示了森嚴的等級制度。

The Palace Museum covers an area of 720xx0 square meters, construction area of 150000 square meters, the existing buildings of more than 980, have house more than 8700, around the Forbidden City around 10 meters high walls, and there are more than 50 meters wide moat. The middle of the Ming and qing dynasties imperial palace was built in the city, to the north and the south central axis, faces south, which fully reflect the supreme imperial power of the feudal rule, outside the Forbidden City is emperor city, outside the imperial city and Beijing city, the city surrounded by city, shows the guarded hierarchy.

歷史上,故宮因火災和其它原因曾多次重建,但基本格局沒有改變,整個皇宮建築分為南部前朝和北部後廷兩部分。前朝有太和、中和、保和三大殿,這三大殿是故宮中最高大的建築物,也是皇帝舉行重大典禮的地方,是封建皇權的象徵。後廷以乾清宮、交泰殿、坤寧宮為中心,左右東西六宮為翼,是皇帝、皇后、嬪、妃居住的地方。前朝後廷,界限分明,不可隨便逾越,體現了中國古代傳統的等級分明,內外有別的倫理觀念。中國的建築匠師們將如此大規模的建築規劃得井井有條,利用重重得牆門和庭院把故宮有序地組合成壯麗的建築羣。

In history, the Forbidden City has repeatedly reconstruction for fire and other reasons, but the basic pattern has not changed, the entire palace after the building is divided into north and south power at the two parts. Power with taihe, neutralization, and three main halls, are the three main halls in the Forbidden City's tallest building, it is the place where the emperor held a major ceremony, is the symbol of the feudal imperial power. Back to the palace of heavenly purity, tai temple, palace of earthly tranquility of delivery as the center, around something natural to wing, is the emperor, empress, wives, princess lived. Power after the katyn, clear-cut, cannot overstep casually, embodies the ancient Chinese traditional hierarchical, both inside and outside have other ethics. Craftsman will such a large scale of Chinese architecture planning in order to use heavy doors and courtyard to the imperial palace and orderly combination into the magnificent buildings.

明清故宮的規劃和建築,不僅繼承了中國古代建築的傳統,而且有所發展創新,是中國古代文化和中國古代建築藝術成就的集大成者。其室內外建築空間的組合、建築體量大小的搭配、材料的運用、小品的陳設、裝飾的製作、色彩的選擇都達到了很高的水平,產生了激動人心的藝術效果。

The Forbidden City planning and construction of the Ming and qing dynasty, not only inherited the tradition of ancient Chinese architecture, the development and innovation, is the ancient Chinese culture and the achievements of the ancient Chinese architectural art. Its indoor and outdoor architectural space combination, the collocation of cubic construction size, the use of materials, the sketch of the display, decoration, the choice of the color are reached the high level, the exciting art effect.

故宮導遊詞英文帶翻譯範文2:

親愛的遊客朋友們,大家好。歡迎你們來故宮遊玩。我叫李依璋,大家可以叫我李導或小李。今天由我帶領大家一起探索世界遺產——故宮。

Dear friends, hello. You are welcome to visit the Forbidden City. My name is Li Yizhang, you can call me lee or xiao li. Led by me today everybody together to explore the world heritage - the Forbidden City.

我們先來了解一下故宮吧!故宮位於北京中心,舊稱紫禁城。故宮宮殿建築均是木結構、黃琉璃瓦頂、青白石底座,飾以金碧輝煌的彩畫。

We first to know about the Palace Museum! The Palace Museum is located in the center of Beijing, used to be called the Forbidden City. The Forbidden City palace buildings are wood, yellow glazed tile roof, green white stone base, decorated with resplendent and magnificent painting.

現在我們在故宮內庭最前面的是乾清宮。乾清宮是內庭正殿,高20米。殿的正中央是寶座,內有“正大光明”匾。乾清宮是封建皇帝的寢宮,清康熙前此處為皇帝居住和處理政務之處。清雍正後皇帝移居養心殿,但仍在此批閲奏報,選派官史和召見臣下。

Now we are in the front Chambers of the imperial palace is the palace of heavenly purity. Palace of heavenly purity is the main hall, the main of which was 20 metres high. The center of the temple is the throne, there are "legitimate" plaque. Palace of heavenly purity is the living quarters for the feudal emperor, the qing emperor kangxi to the emperor lived here before and dealing with affairs. After the qing yongzheng emperors moved to yangxin dian, but still played in the reviews, history and summoned liegeman appointed officer.

現在我們來到了坤寧宮,在故宮中間的是坤寧宮,雍正後,西暖閣為薩滿的祭祀地。其中東暖閣為皇帝大婚洞房,康熙同治、光緒二帝,均在此舉行婚禮。還有許多殿比如:東六宮、交泰殿、西六宮……

Now we came to the palace of earthly tranquility, in the Forbidden City is in the middle of the palace of earthly tranquility, yongzheng, west NuanGe for the sacrifice of the shaman. Its Middle East NuanGe for wedding bridal chamber, the emperor kangxi managment, two emperor, were held in the wedding. House there are many such as: east sixth, hand over tai temple, west sixth...

好啦,我的介紹就先到這裏,請大家慢欣賞遊玩。還有大家記住哦!在瀏覽時不亂扔垃圾,不觸摸物品,不踩踏一草一木,這樣才能欣賞到有着歷史氣息的故宮。祝大家玩得開心,玩得盡興。

Ok, I will first come here, please slowly appreciate. And you remember oh! When browsing don't litter, don't touch items, don't trample objects, so you can see the air has a history of the Forbidden City. I wish you all have fun and play.

故宮導遊詞英文帶翻譯範文3:

大家好!我是你們今天的導遊——林導,大家可千萬不要叫我領導哦!我只是姓林的導遊,哈哈!

Everybody is good! I am your tour guide, guide Lin today, you don't call me leadership oh! I just named Lin tour guide, ha ha!

我們今天要前往名勝古蹟——故宮。在路程中,我就先簡單介紹下故宮吧!

Today we're going to places of interest, the Palace Museum. In the distance, I first simple introduce the Forbidden City!

古代故宮叫做紫禁城,因是清明兩代的皇宮,所以十分高大雄偉,佔地面積約有72萬平方米。體質弱的客人們,可能沒辦法把故宮游完哦,希望大家能在車上多休息,爭取遊遍這72萬平方米的故宮。

Ancient palace called the Forbidden City, because is qingming festival two generations of the palace, so very tall majestic, covers an area of about 720xx0 square meters. The guests in the constitution, may not be able to finish the imperial palace to swim oh, hope everybody can rest in the car, to bound for the 720xx0 square meters of the Forbidden City.

以前,故宮裏住了很多人,有將軍、戰士、侍女……需要成千上萬間房子,而且古代科技不發達,不像我們幾十户人家只需一棟高樓大廈,他們只好建9000多間房子裝下那麼多人啦。

Previously, spent a lot of people in the Forbidden City, there are general, warriors, maid... Takes tens of thousands of houses, and the ancient science and technology is not developed, not like we just dozens of family a high-rise buildings, and they had to build more than 9000 house hold so many people.

皇帝是需要保護的,這故宮裏的戰士夜晚是需要睡覺的,無法保護。所以聰明的皇帝就在故宮周圍建築了52米寬的長長的護城河,敵人坐船也難過這條護城河。

The emperor is in need of protection, the soldiers in the imperial palace is the need to sleep at night, unable to protect. So wise emperor around the Forbidden City built a long a moat 52 meters wide, the enemy ships, also sorry to the moat.

故宮已被列入世界遺產的名錄裏。有許多外國遊客,他們是不會亂扔垃圾、亂塗亂畫的。希望作為中國人的我們,對不文明行為説“不”,為我們祖國爭光吧!準備下車……

The Palace Museum has been on the world heritage list. There are a lot of foreign tourists, they won't litter graffito of the scribble,. Hope to be Chinese, we say "no" to uncivilized behavior, make our country proud! Prepare to get off...