論語讀後感之三十八

論語讀後感

論語讀後感之三十八

上面這段話中的“無友不如己者”一句,很多書(例如我為寫這篇文章參看的《論語通譯》人民文學出版社徐志剛P4)譯為“不要和不如自己的人交朋友。”這種説法難以令人接受,至少我是如此。而南懷謹先生在《論語別裁》中則將它譯為(大意):沒有朋友會在每個方面都不如自己。我想,大家應該能夠憑感覺判斷哪一種譯法更正確。那麼為什麼會出現前一種譯法呢?顯然是因為沒有從整體上把握導致。