國外的餐桌禮儀

去到國外,就要知道國外的餐桌禮儀,那在還沒出去之前,快來學學吧。下面是本站為大家準備的國外的餐桌禮儀,希望可以幫助大家!

國外的餐桌禮儀

國外的餐桌禮儀

It's on me.(我請客。)

It's my treat.(我請客。)

Be my guest. (我請客。)

每逢佳節聚會,英美人常歡聚一堂,頻頻舉杯,開懷暢飲,“乾杯!”、“為……乾杯!”之聲不絕於耳。那麼英美人是如何表示的呢?

一、用(Here's)to...表示:

's to yourhealth / success. 為你的健康 / 成功乾杯!

's to ourfriendship! 為我們的友誼乾杯!

's to Tom forhis new job! 為湯姆的新工作乾杯!

二、用health, luck等表示:Goodhealth! Good luck! All the best!例如:

health, John—May you havea successful time in Manchester 為了你的健康,約翰,也祝你在曼徹斯特前程似錦!

n raised herglass,“Good luck to you!” she said. 海倫舉起酒杯,説道:“祝你好運!”

三、主人或主持人邀客人喝酒時,通常用Cheers!Do the honors!例如:

raised hisglass,“May you success! Cheers!” 他舉起酒杯説:“祝你成功,乾杯!”

, you do thehonors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。

四、在比較隨便的場合,通常用Here'show!還有Happy landing!(美俚,原為空軍用語)等。例如:

Oh,come, come,'show!噢,來呀,來呀,大衞,乾杯!

五、在比較正式的場合,英美人有時也用一些外來語。例如:

Prosit!(來源於拉丁語,意為Mayit do good! To your health/ good luck! etc. )

六、在陳述句中,英美語通常用toast,round, drinkto,drink a toast for / to, propose a toast for 等詞表示。例如:

nds,I'll giveyou a toast——to our president! 朋友們,我給大家敬酒,為我們總統乾杯!

2.I now propose atoast to the friendship between our two people——to our friendship. 現在,我提議為我們兩國人民的友誼乾杯!

you would no doubtbe interested in Chinese cooking.

你一定喜歡中國菜。

Dinner is se come to the table.

飯菜好了,請入席。

What would you liketo drink?

你要喝什麼?

Mr. Taylor, whichdo you prefer, beer or wine?

Mr. Taylor,你要啤酒還是葡萄酒。

Wouldn't you carefor something a little stronger?

你不介意喝點烈酒吧?

Here's to ourfriendship and to your health, Cheers!

為我們的友誼和您的健康,乾杯!

Ah, here come theegg rolls.

Ah,上春捲兒了。

It tastes best whentaken piping hot.

趁熱吃好吃。

Have some more,please.

請再來點兒。

To the success ofyour Guangzhou trip!

為你的廣州之行成功乾杯!

May i help you getsome pieces of sweet and sour fish?

我給你夾點糖醋魚吧。

No more, thank you,i'm really full.

夠了,謝謝,我真飽了。

I'm afraid i've hadmore than enough.

我吃的太飽啦

May i fill yourglass again?

要再給你加點酒嗎?

Try some of thecold dishes.

吃點涼菜吧。

Another course iscoming up.

另一道菜上來了。

Just help yourselfto whatever you'd like.

請隨便挑你喜歡的吃。

Since you don'thelp yourself, i'll help you with some fish balls.

既然你自己不下筷,我只好來幫你搛點魚丸。

This dish is delicious.

I'm glad you likeit.

點菜就餐的次序:找桌子 看菜單 點菜 付錢 離開

Have you got atable for two, please?

請問您有兩個人的桌子嗎?

Have you booked atable?

您預定餐桌了嗎?

Have you made areservation?

您預定了嗎?

smoking ornon-smoking?

吸煙區還是非吸煙區?

Would you like somethingto drink?

您想喝什麼?

Would you like tosee the menu?

您需要看菜單嗎?

Language Notes 三言兩語

點菜就餐的典型次序是:找一張桌子坐下-看菜單-點菜-付錢-離開。英語語言的表達基本上也是依照次順序。“訂餐”在英文中有兩種説法,即to book a table 和make a reservation.在英國以及在其它很多國家,餐廳一般劃分為吸煙區和非吸煙區。一進餐廳,服務員會主動徵詢客人的意見,然後引領客人前往所選擇的區域就餐。

打攪一下,我能看看菜單嗎?

expression表達

Excuse me, could Isee the menu, please?

打攪一下,我能看看菜單嗎?

Are you ready toorder?

您現在可以點餐嗎?

firstcourse/stasters

第一道菜/開胃菜

maincourse

主菜

dessert

甜食

Could I have thebill, please?

請拿賬單來,好嗎?

How would you liketo pay?

請問您怎樣付款?

經典對話

Language Notes 三言兩語

在西餐廳就餐,菜單一般由三類不同的菜別組成。the first course或者starters是指第一道菜,往往是湯、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips是魚和炸土豆條,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherdspie——牧羊人的餡餅”一樣,都是典型的英國傳統菜餚。最後一道是甜食——或冷或熱,但都是甜的。西方飲食習慣是先吃鹹的,後吃甜的。西餐菜單名目繁多,有時不易讀懂。遇到這種情況,可以請服務員解釋一下。

餐廳裏的對話

Conversation In ARestaurant

Hugh is ordering ameal in a restaurant

a few moments later

Emma: one sparklingwater

Hugh: Thanks verymuch

Emma: Are you readyto order?

Hugh: Yeah I thinkI am actually. Could I just have the soup to start please.

Emma: That'sminestrone, is that all right sir?

Hugh: Yeah, that'sfine, and for the main course could I have the chicken please?

Emma: Chicken.

Hugh: And just somevegetables and some boiled potatoes please

Emma: Boiledpotatoes, OK?

Hugh: Thanks verymuch.

Emma: OK.

餐廳裏的對話

休正在餐廳點餐(過了一會兒)

埃瑪:一份帶汽的礦泉水。

休:謝謝!

埃瑪:您現在可以點菜嗎?

休:是的,可以。請先給我來一份例湯,好嗎——今日的例湯是什麼?

埃瑪:是意大利蔬菜湯,可 以嗎?

休:可以。好的…… 至 於主菜,請給我一份雞肉,好嗎?

埃瑪:……雞肉……

休:再來一點蔬菜和煮土豆。

埃瑪:……煮土豆。好的。

休:謝謝!

埃瑪:好的。

國外餐桌習俗

1 什麼時候應該開始吃

在所有人就座和拿到食物之前開吃是很不禮貌的,需要等候所有人有吃的了才可以開始吃,有些家庭會吃前祈禱,但是和朋友一起吃幾乎不會祈禱的,不管信徒多還是少,宗教性質是讓美國人敏感的一個元素。

2 吃飯時將頭湊到碗上面

外國人吃飯都是將食物拿起放進嘴裏面,而且坐的一般都比較直,只有放食物的時候身體會稍微前傾。而中國人習慣湊到碗邊吃,所以外國人從你吃飯姿勢就可以看出來你是fobs,是被認為沒有文化和野蠻低下。

3 晚餐時將手肘放在桌上

晚餐在美國屬於比較正式的一頓飯,稍微正式一點的晚餐,將手肘杵在桌上被視為不禮貌哦,其實整個過程手肘都不應該放在桌子上的,但這很明顯是很多國人的習慣,想要融入和不被鄙視就改改吧。

4 吃飯時嘴裏發出聲響

美國人很敏感,如果你吃飯的聲音特別大被讓他們覺得噁心反胃,進而覺得你沒有禮貌和教養。細嚼慢嚥,輕聲細語才是王道。

5 嘴裏有食物的時候張開嘴

這個是因為別人可以看見你嘴裏面被碾碎的食物混合唾液……,國人神經大條不在乎,但是美國人會覺得很噁心的,為了你的友途,儘量閉着嘴巴吧。

6 一邊嚼食物一邊説話

嘴裏有食物的時候最好就不要説話了,如果這個時候別人跟你説話或者發問,可以選擇先嚥下食物再説話,如果特別想説什麼的話用手遮住嘴巴也是可以的,總之就是不要讓別人可以看見你嘴裏的食物。

7 用餐完畢後離席

美國餐桌在所有人吃完之前離席是很不禮貌的,電影裏面經常有美國小孩吃完飯就離開了其實是為了説明那些小孩沒有禮貌哦,千萬不要學他們,耐着性子等一等其他人吧。