國有土地使用權出讓合同涉外文本

________市________________開發公司(以下簡稱“公司”)經________市人民政府授權與________國外交部(以下簡稱“fm”)就建造________國駐________(地名)領事館館舍的土地臨時使用權簽訂本合同

國有土地使用權出讓合同涉外文本

第一條

1.1 公司同意將________市________經濟技術開發區內面積為__________平方米的第________號分塊基地提供給fm作為建造________國領事館館舍之用。該基地的使用期限為________年。該基地正確的位置和界線以及有關數據均在附圖上標明,該圖為本合同不可分割的組成部分(見附件1)。

1.2 為使用該基地,fm同意向公司支付地皮處置費每平方米為____________美元,總計________________________美元。

fm應在本合同簽字之日後的兩個月內將第一筆付款,即上述地皮處置費總額的50%匯給公司(銀行帳號:________________,中國銀行______分行),第二筆付款即另外的________%應在該基地交付給fm後的兩個月內匯交。

1.3 公司收到上述第一條第二款規定的第一筆付款之後,應在一個月內按照下述狀況向fm交付第一條第一款所述的分塊基地:

(1)拆除一切現有的建築物和構造物;

(2)按照自然的地形高度用推土機推平。

第二條

2.1 fm對第一條第一款所述的分塊基地只有使用權,沒有所有權。該基地只能作為建造________國領事館館舍之用。

2.2在該基地上建造的________國領事館館舍將是fm的財產。

2.3 fm只能在獲得公司的許可下,方可轉讓、出租或出售該領事館館舍。

第三條

3.1 未經公司的同意,fm不得將該基地供作本合同所規定以外的任何其他用途,或將該基地出租、轉讓給第三方;也不得開採、動用或損壞地下資源。

3.2 fm必須按第一條第一款規定的範圍使用土地,除第五條第二款所述與市政公用主管線的銜接之外,不得以任何理由佔用範圍以外的土地。

第四條

4.1 fm建造的領事館館舍及其附屬設施,應符合________市________經濟技術開發區總體規劃要求(見附件2)。

4.2 領事館館舍及其附屬設施的設計和施工圖應符合中華人民共和國和________市房屋建築、安全、衞生和與建築有關的其他通用的現行法規的規定。

4.3 fm應取得________市有關主管部門發給的建築施工執照後方可開工。

第五條

5.1 領事館館舍的建造費用應由fm承擔。

5.2 fm並應承擔該基地範圍內的勘察、所有附屬設施的建造費用,以及其與用地範圍外鄰近的市政公用主管線的銜接費用。fm應向________市有關市政公用管理部門按現行規定申請該基地內的管線與市政公用主管線的銜接。

5.3 該基地範圍外的附圖所示的公共道路和市政公用主管線應由公司建造和承擔費用(見附件3)。

第六條

6.1 fm應尊重中國的法律和法規及與________市________經濟技術開發區有關的其他規定。

第七條

7.1 fm應在本合同簽字之後的一年半內,向________市有關主管部門提交附有一切必要文件(包括由合格的建築師和工程師按照本合同第四條第一款和第二款設計的建築設計圖、施工圖、説明書等)的建築施工執照的申請書。fm應在取得建築施工執照之日起的三年內動工建造領事館館舍。

第八條

8.1 在下列情況下,fm可撤銷本合同,但無權收回為使用該基地所付的地皮處置費。

(1)放棄該基地的使用權;

(2)將領事館館舍的所有權轉讓給第三者。

8.2 如果fm未能按本合同第七條所述動工建造領事館館舍,公司可以撤銷本合同,並毋須將地皮處置費歸還給fm。

8.3 如果公司未能按本合同第一條第三款所規定的條款和期限將該基地交付給fm,fm可以撤銷本合同。公司應將地皮處置費歸還給fm,但不計利息。

第九條

9.1 如果公司未能在第一條第三款規定的期限內將該基地交付給fm,fm有權向公司要求罰款,每推遲交付一天,按第一條第二款第二段規定的地皮處置費的2‰計算罰金。

9.2 如果fm未能按本合同第一條第二款規定的期限向公司匯付地皮處置費,公司有權向fm要求罰款,每推遲一天,按第一條第二款第二段規定的應付地皮處置費的2‰計算罰金。

第十條

10.1 合同期滿後,公司或其繼承者、或經____________市人民政府授權的單位應收回土地使用權。如fm需要繼續使用該基地,須經________市人民政府外事辦公室同意,並與公司或其繼承者、或經________市人民政府授權的單位另行議定續簽合同。如fm不需要繼續使用該基地,fm應負責拆除土地上的建築物及其附屬設施,或與公司或繼承者、或經________市人民政府授權的單位協商適當的處理辦法。

10.2 fm使用的土地,在使用期間,如________市人民政府因城市規劃改變或其他特殊需要時,可以收回,但公司或其繼承者、或經________市人民政府授權的單位,應按本合同所指出的條件另行提供給fm一塊麪積大體相等的土地作為fm建造領事館館舍之用。在此情況下,公司或其繼承者、或經________市人民政府授權的單位提供的土地是代替收回的土地,fm不再承擔地皮處置費。在被收回土地上屬於fm所有的建築物和設施,以及與遷居有關的其他費用,由公司或其繼承者、或經________市人民政府授權的單位和fm視房屋和設施的狀況商定合理的補償費用。

第十一條

11.1 本合同自簽字之日起生效,有效期為________年。

11.2 本合同由公司與fm於一九________年____月____日在________(地點)簽訂,用英文寫成,共4份,公司執1份,fm執2份,另1份由________市人民政府外事辦公室保存。

________市_______開發公司

_________________國外交部

代表:___________________

(本人簽名)