資料有償翻譯委託合同 篇1
甲方:
乙方:
關於乙方接受甲方委託,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1。稿件説明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2字數計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3。筆譯價格(單位:RMB/千字)
中譯英___元英譯中___元
4付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿後3日內支付全部翻譯費餘款。
5。翻譯質量:
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生衝突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁
6原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費後,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
7交稿方式:
乙方可根據具體需要,採取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8版權問題:
乙方對於甲方委託文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責。保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)
年月日
資料有償翻譯委託合同 篇2
法醫司法鑑定所(或中心):_________________
現有,性別:_________________,年齡:_________________歲,住址:_________________,身份證號碼:_________________。
因受傷程度等事宜,現委託你所進行法醫鑑定:_________________
01、損傷程度;02、損傷與疾病關係;03、交通事故致殘程度;04、工傷致殘程度;05、勞動能力;06、聽覺能力;07、智商能力;08、視覺功能;09、性功能;10、治療康復時間;11、致傷物推斷;12、致傷方式;13、醫療損害賠償(醫療過錯、損害後果及二者的因果關係);14、保外就醫;15、護理等級和期限;16、後期治療費;17、殘疾器具費用;18、營養費。
鑑定事項用途:_________________訴訟仲裁調處其它
其他要求:_________________
委託單位(人):_________________
年月日
資料有償翻譯委託合同 篇3
委託人(甲方):_________
受託人(乙方):_________
在企業股份制改革中,甲方為申請改組及上市發行股票,為使該項工作中的有關法律事項得到專業人士的幫助,甲方特委託乙方辦理該項工作的有關法律事務,乙方將對甲方的改制及上市發行股票之有關問題出具《法律意見書》。為此雙方特議定下列條款以資共同遵照執行:
一、乙方接受甲方的委託,指派中國註冊律師完成甲方委託的事務。
二、乙方律師應本着實事求是、對社會公眾負責的原則認真對有關事項進行審核。
三、甲方應全面、真實地向乙方律師提供有關文件資料;乙方接受委託後,如發現甲方捏造事實、弄虛作假,有權終止本合同,依約收取的費用不子退還。
四、如乙方無故終止合同,律師費應雙倍退還甲方,如甲方無故終止,乙方收取的律師費不予退還。
五、甲方委託乙方的事務如下:
1.訂公司上市採取的方式及出具意見;
2.審查或草擬發起人協議及有關董事會決議;
3.審查或草擬上市申請報告;
4.審查或草擬上市公司章程;
5.與會計師、資產評估師就重大問題進行磋商,若有必要得簽署一項備忘錄;
6.出具上市法律意見書;
7.起草招股説明書中準備披露的事件的説明等。
六、如乙方在辦理上述事項中違反事實作出明顯錯誤的結論,致第三人對甲方提出索賠,乙方願承擔相應的責任,但乙方賠償額度不超過乙方依本合同收取甲方律師費的叁倍。如在辦理該事務中出現的錯誤是因甲方的原因所致,乙方有權向甲方追償。
七、乙方完成本合同事項,甲方須於合同訂立後30天內支付律師費,律師費按_________標準收取。
八、本合同有效期限,自訂立之日起至招股説明書見報之日止。
本合同一式二份,甲方乙雙方各執一份。
甲方:乙方:
年月日