商務合同4篇

本文目錄商務合同商務中介合同範本商務外貿合同書商務英語:貨物進口合同

甲方單位:_______________________

商務合同4篇

營業執照註冊登記號:_____________

註冊地點:_______________________

郵政編碼:_______________________

法人代表:_______________________

乙方單位:_______________________

營業執照註冊登記號:_____________

註冊地點:_______________________

郵政編碼:_______________________

法人代表:_______________________第一章 前言

第一條 甲方是正式授權的行業商務互聯網一級中心,是本市進行行業商務互聯網運營的唯一指定城市級機構。

第二條 乙方是具有獨立民事行為能力的法人或自然人,符合行業商務互聯網對行業互聯網加盟單位資格審定的要求,充分理解行業商務互聯網的發展理念和經營思想。

第三條 甲方和乙方遵守中華人民共和國法律、法規及有關政策。鑑於以上情況,根據《商業特許經營管理辦法》(試行)的規定,特訂立以下條款,以供雙方共同恪守。第二章 釋義

第四條 商標:行業商務互聯網的專有商標以及任何同該商標有關的標誌、記號、樣式、標籤、招牌和其他特殊標記。

第五條 應用費:乙方為獲得行業商務互聯網區域經營權,獲得行業商務互聯網授權及一級中心提供的產品及服務,向甲方交納的費用。第三章 區域服務權的授予

第六條 在本合同有效期內,行業商務互聯網特許內容為:

1.乙方可使用行業商務互聯網對行業商務互聯網區域二級中心的授權,進行行業商務互聯網的相關經營以獲得相應的經營收益。

2.乙方可使用行業商務互聯網對行業商務互聯網區域二級中心的授權,以方便在行業商務互聯網的經營中與全國各級中心的合作。

3.乙方可為入網的行業商務互聯網用户提供“行業商務互聯網標準平台”系統使用軟件。

4.乙方可為入網的行業商務互聯網用户提供中文網 址分配和同步中文郵箱的分配。

5.乙方可按照行業商務互聯網給區域二級中心的優惠價格獲得軟件開發項目的技術支持。

6.乙方可按照行業商務互聯網對行業商務互聯網統一規劃,在授權區域內發展區域行業商務互聯網項目,以獲得相應的經營收益。

7.乙方享受甲方市場支持內容為:甲方接受乙方提出的市場支持的申請,並視情況提供支持(無償或有償);乙方享受甲方定期傳遞的各區域中心的市場發展通報(無償)。

8.乙方享受甲方提供的一級中心繫統的安裝、調試、運行。

9.乙方享受甲方提供的24*7的技術熱線支持。

10.乙方享受甲方定期提供的技術培訓及業務培訓。

第七條 本特許除用於組建區域二級中心進行行業商務互聯網的經營活動外,不得用於其他用途。

第八條 本授權不得出售或分割出售;未經甲方書面同意,本授權不得轉讓。

第九條 訂立本合同並未涉及對其所擁有的專有技術、軟件產品、商標、商號名稱及企業形象識別系統在任何所有權方面給予轉讓和轉移。第四章 加盟區域和使用方法

第十條 乙方的經營區域限於____________________地區。

第十一條 乙方在規定區域內,使用甲方授予的特權進行地域性的經營活動。

第十二條 乙方使用行業商務互聯網的專有技術、軟件產品、商標、商號名稱及企業形象識別系統時,不得有以下行為:

超越加盟區域(見第四章第十一條)。

將行業商務互聯網的專有技術、軟件產品非法拷貝、出售。

未經行業商務互聯網書面同意,擅自向第三者泄露、傳遞以及為第三者或幫助第三者模仿行業商務互聯網的專有技術、軟件產品、商標、商號、名稱及企業形象識別系統。

損害行業商務互聯網的形象、商標、商號名稱和商譽及損害特許經營體系的形象和商譽的行為。第五章 商標及商號名稱的使用承諾

第十三條 甲方承諾:在本合同有效期內,乙方可以依照特許合同使用行業商務互聯網的統一的商標、商號名稱及企業形象識別系統,用於組建區域二級中心的登記註冊、室內外裝修和陳設、招牌、宣傳資料及物品。

第十四條乙方承諾:當本合同提前解除或期限屆滿,自終止日起,沒有行業商務互聯網的書面授權,乙方應立即無條件停止使用並註銷行業商務互聯網的商標、商號名稱、企業形象 識別系統及其它與行業商務互聯網有關的授權內容。第六章 應用費

第十五條 甲方授權乙方為行業商務互聯網____二級中心,可業務拓展的具體區域包括:__________。

加盟方式為________加盟。(請填寫年度加盟或長期加盟。)

第十六條應用費總額為人民幣_________萬元整(大寫),相關服務見下表:

第十七條 乙方必須在簽訂本合同的5個工作日內向甲方匯出應用費人民幣____萬元。長期加盟的二級中心自_______年____月____日至_______年____月____日支付餘款_________萬元。

第十八條 除非因甲方違約導致合同提前解除,否則不論合同提前解除或期限屆滿終止,應用費均不再退還乙方。第七章 指導和幫助

第十九條 本合同一經簽訂,甲方應當向乙方提供行業商務互聯網的專有技術、商標、商號名稱、以及有關的文件資料。

第二十條 乙方應當自行辦理從事經營所必需的企業法人營業執照、計算機信息服務的批文或許可證,以及其它法定證照。

第二十一條 乙方在辦理計算機信息服務的批文或許可證的過程中遇到困難,可以向甲方申請協助,甲方將盡力予以指導和協助。第八章 保密

第二十二條 乙方應對涉及行業商務互聯網的專有技術、軟件產品、商標、商號名稱及企業形象識別系統的任何資料採取保密措施,未經行業商務互聯網書面同意,不得複製、傳播及向第三方透漏。第九章 雙方職責

第二十三條 甲方的職責

協助乙方擬定業務發展計劃及提供經營指導;

人員技術培訓及業務培訓等教育培訓;

廣告宣傳和促銷活動計劃的制定;

提供特許合同所涉及的技術支持;

傳送各區域中心的市場狀況分析報告及有針對性的解決方案。

第二十四條 乙方職責

配備相應人員在區域內進行項目拓展;

區域用户的建立與開拓;

區域營銷方案的制定與執行;

在甲方協助下,根據區域的差異,可據地區的實際情況制定出相應的價格政策;

區域範圍內項目的實施及維護;

區域市場的監督與打假,維護品牌市場的有序性。第十章 合同的成立與生效 條件

第二十五條 雙方籤蓋章後本合同成立。

第二十六條 本合同自首付款到帳之日起生效。第十一章 合同的變更和解除

第二十七條 經雙方協商同意,可以變更本合同;

第二十八條 甲方有下列情況之一,乙方有權單方面解除本合同:

未向乙方提供合同約定的相關教育培訓。

未提供相關文件和資料。

違反本合同約定的其它條款。

第二十九條 乙方有下列情況之一,甲方有權單方面解除本合同:

未按期交納應用費。

擅自轉讓、出售或分割出售所獲得的區域經營權。

違反本合同約定的其他條款。第十二章 違約責任

第三十條 任何一方違反本合同之約定都應當承擔違約責任並賠償損失。

第三十一條 因不可抗力因素導致本合同不能履行,根據不可抗力的影響程度,部分或全部免除違約責任。第十三章 糾紛的處理

第三十二條 雙方一致同意:對因本合同或與本合同有關的爭議,雙方協商解決;不能和解的,依據《中華人民共和國仲裁法》,由當地仲裁委員會進行仲裁。第十四章 其它

第三十三條 本合同一式貳份,一經簽署,均具有同等法律效力。

商務中介合同範本商務合同(2) | 返回目錄

中介服務合同是指在經濟活動中,一方為促成他方交易而從事居間、行紀或委託等中介業務,他方為此支付佣金的協議。辦理中介業務的一方為中介人(經紀人),另一方為委託人。

中介服務合同是中介活動進行的基礎,是商品經濟社會中民事主體委託他人為自己進行經濟交往和各種民事活動,以滿足生產經營和日常生活需要的法律手段。因此,它的適用範圍非常廣泛,內容也多種多樣。概括起來,中介服務合同具有如下法律特徵:

(一)中介服務合同是提供服務的合同

中介人向委託人提供的不是物,也不是某項工作成果,而是服務行為本身。因此,中介合同的標的不是物,而是體現一定物質利益的行為,包括居間、行紀、代理行為等。

(二)中介服務合同涵義廣泛,形式多樣

中介合同實質上是傳統民法上居間合同、行紀合同、委託合同的總稱,因此,其形式是多種多樣的,既可以是單純的居間、行紀或委託合同,也可以是三者的結合。中介人與委託人應根據自己提供或需要的服務性質來決定簽訂何種中介合同,以適用不同的法律規定,明確各自的權利義務。

(三)中介服務合同往往會涉及中介人與委託人以外的第三人

這一特徵是由訂立中介合同的目的決定的,中介人與委託人訂立中介合同的目的在於通過中介人的勞動,促使委託人與第三人進行交易,中介人為了委託人的利益,或是周旋於委託人與第三人之間,為其提供訂約機會,充當訂約媒介,或是以委託人的名義代其與第三人簽訂合同,或是以自己的名義與第三人簽訂合同,辦理購銷、寄售等動產買賣或其他交易事項。總之,中介合同往往會涉及到合同主體以外的第三人。

(四)中介服務合同既可以是有償的,也可以是無償的

在現代市場經濟條件下,中介人為委託人提供中介服務的目的往往是為了收取佣金,所以中介服務合同多為有償合同,但委託合同可以是有償的,也可以是無償的,因此,中介服務合同既可以有償,也可以無償。但是法律鼓勵無償地助人濟困的高尚道德。

(五)中介服務合同是諾成、不要式合同

中介服務合同自雙方當事人達成合意時起即成立,無須以一定物的交付或一定行為的完成為要件;訂立合同也無須遵循固定的形式,當事人可以自由選擇口頭形式、書面形式或其他形式。

中介服務合同按不同的標準可作不同的分類。

按中介業務的性質可分為:委託合同、行紀合同和居間合同。

按中介業務的具體內容可以分為:期貨經紀合同、證券中介合同、保險中介合同、房地產中介服務合同和技術中介合同等。

合同範本參考:

甲方:___________________________

乙方:___________________________

上述雙方經協商,甲方委託乙方作為其獨家代理,並就以下合作達成共識,共同遵照履行。

第一條 甲方就以下項目委託乙方融資人民幣_________元,並按合同要求支付乙方融資總額的_______%作為中介服務費。(融資總額是指企業與投資方達成的交易合同和/或轉讓書和/或協議中約定的全部但不限於以貨幣資金、承債、債券、股票、機器設備、工藝技術、品牌專利、有形或無形資產價值折算的交易金額總和)。

1.代理項目名稱:_____________________________________

2.項目批准主管部門:_________________________________

3.項目的融資渠道:引進外資

第二條 乙方主要責任是

為甲方尋找、介紹符合甲方要求的資方;真實反映資方的履約能力和資信情況,力爭促成甲方與資方成交;誠實守信,保守甲方和資方的商業祕密;為甲方和資方訂立、履行合同提供約定的服務。

第三條 甲方應按乙方的具體要求,準備相關資料,做好配合工作,資料備三份。

第四條 甲方不得任意變更主張,致使乙方徒勞和喪失信譽。若有此情發生,甲方須消除影響,恢復信譽,支付違約金或者賠償損失。

第五條 甲方支付乙方中介服務費分為三個階段

第一階段:甲方將資料按乙方要求備齊,並經乙方審查合格後,將甲方資料完善建檔、立項,並針對性的與有意投資方進行洽談,取得投資商初審,符合投資意向,需甲方和投資商面談時。此階段費用_________元,此費收取後不予退還。

第二階段:乙方為甲方找到合適的投資方後,與投資方接洽談判時,甲方應負責乙方在實地考察中相關費用。若因甲方和投資方的各種原因,未能合作成功,乙方發生的費用不予退還。

第三階段:甲方與投資方談判成功,簽訂協議,並得到投資五日內,甲方應向乙方交納中介服務費。若投資系分期到位,應根據比例按時支付。甲方每延期交納一天應向乙方加付1‰的違約金。

第六條 對前期財務審計、評估、可行性方案的諮詢服務,根據具體服務項目,費用另議。

第七條 乙方不得擅自 轉讓甲方和資方的經濟成果,不得隱瞞資方真實情況,否則應支付違約金或者賠償損失費。

第八條 雙方均須遵守職業道德,乙方履約落實合作後,甲方無履約能力,給乙方和資方造成經濟、信譽損失的,應由甲方賠償一切損失。

第九條 如果出現不可抗力,雙方在本協議中的義務在不可抗力影響範圍及其持續期間內將終止履行。合作期限可根據中止的期限而作相應延長,但須雙方協商一致,任何一方均不會因此而承擔責任。

第十條 任何一方違反有關條款,違約方應賠償遵約方損失。

第十一條 本協議一式二份,雙方各持一份。未盡事宜,雙方應協商解決,補充協議具有同等法律效力。

甲方(蓋章):_________

乙方(蓋章):_________

負責人(籤):_______

負責人(籤):_______

_________年____月____日

_________年____月____日

商務外貿合同書商務合同(3) | 返回目錄

________年____月____日

________________(售方)與________________(購方)簽訂合同如下:

第一條合同對象

依據____年____月____日雙方簽訂的關於合作的協議,在售方國國境車上交貨條件下售方售出,購方購入貨物,其數量、種類、價格及交貨期均按第____號附件辦理,該附件為本合同不可分割的部分。

合同總金額為________

第二條價格

本合同所售出貨物的價格以________計算,此項價格系賣方國國境車上交貨,包括包皮、包裝和標記費在內。

第三條品質

按本合同所售出貨物的品質應符合________國國家標準,並符合本合同附件所規定的技術條件;憑樣交貨的商品品質應符合雙方確認的樣品。

商品質量應以售方國國家商品檢驗局出具的品質證明書證明。

第四條供貨期

售方應在本合同附件規定的期限內發貨。在徵得購方同意的情況下,售方有權按雙方商妥的數量和金額提前交貨。

第五條標記

每個貨箱均應用防水顏料在箱體的三面(上面、前面和左面)用____、____兩種文書寫以下標記:合同號、收貨人、箱號、毛重、淨重。

第六條支付

本合同所供應的貨物之價款,由購方按照____________________所規定的辦法憑下列單據向售方支付:

1.帳單4 份

2.蓋有售方國發站印章的鐵路運單副本1 份

3.明細單3 份

4.品質證明書1 份

第七條保證和索賠

賣方在提供的商品投入使用之後12個月內保證商品質量,但不超過供貨之日起18個月。

對貨物品質的異議應在發現缺陷後3 個月內提出,如在保證期發現缺陷,索賠日期不能遲於保證期結束後30天。

如商品在保證期內出現缺陷,供貨一方排除缺陷或更換有缺陷的部分並負擔費用。

第八條發貨通知

售方應在發貨後10天內以電傳向購方通知有關貨物自生產廠發運的情況,並註明發運日期、合同號、發動機號、件數、毛重和鐵路運單號。

第九條仲裁

由本合同所產生或與本合同有關的一切糾紛,應儘可能通過雙方談判解決。如雙方不能達成協議,提交被告國對外貿易仲裁機構審理。

第十條不可抗力條款

雙方任何一方發生不可抗力情況(如火災、自然災害、各種軍事行動、封鎖、禁止進出口或不以雙方意志為轉移的其他情況),使本合同全部或部分義務無法履行時,履行本合同義務的期限可相應推遲,在此期間合同義務仍然有效。

如果不可抗力情況持續30天以上,其中一方有權通知另一方免除繼續履行合同義務,此時任何一方無權向對方提出補償可能的損失。

無法履行本合同義務方應將不可抗力情況發生和結束及影響合同義務履行情況立即通知對方。

不可抗力發生和持續的時間應以售方或購方有關商會出具的證明書證明。

第十一條其他條件

本合同未盡事宜,雙方均按____________辦理。

本合同一式____份,以____、____兩種文書就,兩種文具有同等效力。

第十二條雙方法定地址

售方名稱:________________________

地址:________________________

電話:____________傳真:__________

購方名稱:________________________

地址:________________________

電話:____________傳真:__________

第十三條運輸地址

發貨人:________________________收貨人:________________________

發站:____________________到站:____________________

售方:____________________購方:____________________

代表:____________________代表:____________________

____年____月____日 ____ 年____月____日

商務英語:貨物進口合同商務合同(4) | 返回目錄

貨物進口合同 (purchase contract) 合同編號(contract no.) :________

簽訂日期(date) :____________

簽訂地點(signed at) :___________

買方:__________________________

the buyer:________________________

地址: __________________________

address: _________________________

電話(tel):___________ 傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

the seller:_________________________

地址:___________________________

address: __________________________

電話(tel):_________ 傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:

1.貨物名稱、規格和質量(name, specifications and quality of commodity):

2. 數量(quantity):

允許____的溢短裝(___% more or less allowed)

3. 單價(unit price):

4. 總值(total amount):

5. 交貨條件(terms of delivery) fob/cfr/cif_______

6. 原產地國與製造商 (country of origin and manufacturers):

7. 包裝及標準(packing): 貨物應具有防潮、防鏽蝕、防震並適合於遠洋運輸的包裝,由於貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、淨重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。

the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "do not stack up side down", "keep away from moisture", "handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 嘜頭(shipping marks):

9. 裝運期限(time of shipment):

10. 裝運口岸(port of loading):

11. 目的口岸(port of destination):

12. 保險(insurance): 由____按發票金額110%投保_____險和_____附加險。

insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ risks and __________ additional risks.

13. 付款條件(terms of payment): (1) 信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效後__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢後__日內到期。

letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交單:貨物發運後,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉交單證,換取貨物。

documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兑交單:貨物發運後,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____後__日,按即期承兑交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經買方承兑後,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。

documents against acceptance: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the buyers delivers the document through sellers,ank and _________bank to the buyer against acceptance (d/a___ days). the buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 貨到付款:買方在收到貨物後__天內將全部貨款支付賣方(不適用於 fob、crf、cif術語)。

cash on delivery (cod): the buyer shall pay to the seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (this clause is not applied to the terms of fob, cfr, cif).

14. 單據(documents required): 賣方應將下列單據提交銀行議付/託收:

the seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書並註明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。

full set of clean on board ocean/combined transportation/land bills of lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式__份;

signed commercial invoice in ______copies indicating contract no., l/c no. (terms of l/c) and shipping marks;

(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的質量證明書一式__份;

certificate of quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的數量證明書一式__份;

certificate of quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保險單正本一式__份(cif 交貨條件);

insurance policy/certificate in ___ copies (terms of cif);

(7)____簽發的產地證一式__份;

certificate of origin in ___ copies issued by____;

(8) 裝運通知(shipping advice): 賣方應在交運後_____ 小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據副本一式一套。

the seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents no. __.

15. 裝運條款(terms of shipment): (1) fob交貨方式

賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以____方式通知買方合同號、品名、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船隻按期到達裝運港後,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦並脱離吊鈎以前一切費用和風險由賣方負擔。

the seller shall, 30 days before the shipment date specified in the contract, advise the buyer by _______ of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyer can charter a vessel/book shipping space. in the event of the seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the seller's account.

(2) cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名、發票價值及開船日期,以便買方安排保險。

the seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. under cfr terms, the seller shall advise the buyer by _________ of the contract no., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the buyer to arrange insurance in time.

16. 裝運通知(shipping advice): 一俟裝載完畢,賣方應在__小時內以____方式通知買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。

the seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the buyer of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.

17. 質量保證(quality guarantee): 貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港__個月內。在保證期限內,因製造廠商在設計製造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。

the seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this contract and letter of quality guarantee. the guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 檢驗(inspection)(以下兩項任選一項): (1)賣方須在裝運前__日委託______檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗並出具檢驗證書,貨到目的港後,由買方委託________檢驗機構進 行檢驗。

the seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the inspection certificate issued by____. the buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.

(2) 發貨前,製造廠應對貨物的質量、規格、性能和數量/重量作精密全面 的檢驗,出具檢驗證明書,並説明檢驗的技術數據和結論。貨到目的港後,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規格和數量/重量進行檢驗,如發現貨物殘損或規格、數量與合同規定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港後__日內憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內,如貨物由於設計或製造上的缺陷而發生損壞或品質和性能與合同規定不符時,買方將委託中國商檢局進行檢驗。

the manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. after arrival of the goods at the port of destination, the buyer shall apply to china commodity inspection bureau (hereinafter referred to as ccib) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. if damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this contract, except when the responsibilities lies with insurance company or shipping company, the buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by ccib. in case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the contract, the buyer shall, during the guarantee period, request ccib to make a survey.

19. 索賠(claim): 買方憑其委託的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠後______天未予答覆,則認為賣方已接受買方索賠。

the buyer shall make a claim against the seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the seller. the claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the seller fail to reply within ______days after the seller received the buyer's claim.

20. 遲交貨與罰款(late delivery and penalty): 除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交 貨物總價的____ %。如賣方延期交貨超過合同規定__天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上述規定向買方支付罰款。

買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract, with the exception of force majeure causes specified in clause 21 of this contract, the buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. the rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. but the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. in case the seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the contract, the buyer shall have the right to cancel the contract and the seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the buyer without delay.

the buyer shall have the right to lodge a claim against the seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(force majeure): 凡在製造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發生上述情況時,賣方應立即通知買方,並在__天內,給買方特快專遞一份由當地民間商會簽發的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任採取一切必要措施加快交貨。如事故延續__天以上,買方有權撤銷合同。

the seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. under such circumstances the seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. in case the accident lasts for more than _____ days the buyer shall have the right to cancel the contract.

22. 爭議的解決 (arbitration): 凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協商解決。若協商不成,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

any dispute arising from or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac),shenzhen commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

23. 通知(notices): 所有通知用____文寫成,並按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更後__日內書面通知另一方。

all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24.本合同使用的fob、cfr、cif術語系根據國際商會《XX年國際貿易術語解釋通則》。 the terms fob、cfr、cif in the contract are based on incoterms XX of the international chamber of commerce.

25. 附加條款 (additional clause): 本合同上述條款與本附加條款牴觸時,以本附加條款為準。

conflicts between contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

26. 本合同用中英文兩種文寫成,兩種文具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表籤(蓋章)之日起生效。 this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall deemed equally authentic. this contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

買方代表(籤):________________________

representative of the buyer

(authorized signature):___________________

賣方代表(籤):_________________________

representative of the seller

(authorized signature):____________________