日本電話禮儀

電話時,由於彼此看不見對方,所以容易因為一些不當的細節而造成誤會。因此日本人很是注重接打電話時的語氣措辭等禮儀。下面是本站小編蒐集整理的一些日本電話禮儀,希望對你有幫助。

日本電話禮儀

日本電話禮儀:接電話

日本人接電話時,首先是自報自己公司、自己家或自己的姓名,然後再開始談話。這一點與中國人打電話時的習慣是不一樣的。

日本電話禮儀:客套話

在得知對方是誰後,一般要進行簡單的寒暄。在公司接其他公司的人打來的電話時,最常見的客套話就是「いつもお世話になっております」(總是承蒙您的關照),「どうも」(您好)。假如和對方有段時間未聯繫,則要説「ごぶさたしております」(好久不見)。而在夜晚或清晨打電話時,打電話的人一般都要説句「夜分遅く(朝早く)おそれいります。」(抱歉夜晚(早晨)打電話給您)等等。

日本電話禮儀:通話

通電話時,無法以實物,手勢,表情,動作來輔助説明你的話,所以用日語通話時,要注重講得清楚,緩慢。並且,中途要進行停頓,以便對方進行反應或紀錄。日本人一般不直接詢問對方説否聽懂了。因此,切忌説「わかりましたか」(明白了嗎?)

日本電話禮儀:聽電話

聽電話時,假如你聽明白了對方講的意思,那麼就要在對方講話停頓時回答一聲「はい」,以表示我正在聽您講話並且聽懂了,請您繼續往下説。除回答「はい」之外,有時還要重複對方所講的意思,或沒有聽清楚時,要説「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(對不起,請再説一遍)。

日本電話禮儀:掛斷電話

結束通話時,日本人一般説「失禮します」。假如是在晚間,那麼還要説一句「お休みなさい」(晩安)。而且,説完之後不要馬上放下電話聽筒,要確認對方已經放下電話聽筒,方可輕輕把電話掛斷。切忌迅速將電話機扣掉。