文學與翻譯的參考文獻

參考文獻

文學與翻譯的參考文獻

[1] [美]愛德華·w·賽義德《: 賽義德自選集》,謝少波、韓剛等譯,北京: 中國社會科學出版社版,1999

[2]basil hatim & lan mason. discourse and the translator [m ]. longm an,1990

[3]鄧紅順.《全球化語境下的翻譯如何保持文化的多樣性》現代傳播,XX 年

[4]《歌德談話錄》,人民文學出版社年,1978

[5]葛浩文. 文學與翻譯家[a]. 漫談中國新文學[c].香港: 香港文學研究社,1999

[6]郭慶光. 傳播學教程[m] . 北京: 中國人民大學出版社, 1999

[7] 關世傑. 跨文化交流學·提高涉外交流能力學問[m] 北京:北京大學出版社,1995

[8] 費孝通. 論人類學與文化自覺[m ]. 北京: 華夏出版社, XX

[9]何琳趙新宇.新中國文學西播前驅:《中國文學》五十年[n]. 中華讀書報

[11] 李曉峰,《全球化語境下中國文學的策略》,涪陵師範學院學報,XX

[12]勞倫斯·比尼恩.《亞洲藝術中人的精神》瀋陽:遼寧人民出版社 1988.8

[13]李雅琳.《文化全球化語境下中國文學翻譯者的主體性及彰顯》,重慶師範大學,XX

[14]劉蓮香 王正軍.弘揚優秀傳統文化提升我國文化軟實力[j].內蒙古社科,XX

[15]劉玲. 影視藝術審美心理特性———兼論我國“轉型期”影視審美心理的變化[a]

[16] 曼德華.霍爾. 無聲的語言 6,上海外語教育出版社,XX

[17]《馬克思恩格斯選集》第一卷,人民出版社,1972

[18] 王嶽川. 全球化與中國[m ]. 濟南: 山東友誼出版社, XX

[19]譚載喜.西方翻譯簡史 北京:商務印書館, 1991

[20]邵培仁. 藝術傳播學[m] . 南京:南京大學出版社,1999

[21]宋家玲. 影視藝術審美心理特性——兼論我國“轉型期”影視審美心理的變化[a] . 胡智鋒. 影視文化前沿[c] . 北京:北京廣播學院出版社,XX

[22]王一川. 文學理論〔m〕. 成都:四川大學出版社,XX

[23]lin hoskins ,reasons for the u.s. dominance of the international trade in television programmes,1988

[24]王嶽川.從文化拿來主義到文化輸出明.美術觀察,XX

[25] 許蘇民. 文化哲學[m ]. 上海: 上海人民出版社, 1990

[26]徐慎貴. 中國文學出版社熊貓叢書簡況[j]. 青山在, XX

[27]肖驚鴻,把中國文學推向世界——經濟全球化語境下中國文學譯介的現狀和問題,《文藝報》,XX

[28]張清.亞洲藝術中人的精神,瀋陽:遼寧人民出版社 1988.8

[29]張巨集.《我國圖書版權貿易輸出症候析》,出版散論,北京師範大學出版集團,XX

[30] 哲俊.東亞比較文學導論[m].北京: 北京大學出版社,XX

[31]張維華,《中國古代對外關係史》,北京:高等教育出版社 1993