表白情書用英語翻譯

在愛情面前沒有國界,情書當然也是沒有國界的。為此本站小編為大家整理了表白情書用英語翻譯 ,歡迎參閲。

表白情書用英語翻譯

表白情書用英語翻譯 篇一

Every beat of my heart, loudly cries your name, I want so much to be withyou, oh, please, please, feel the same.

內心的每一次跳動,都在呼喊你的名字。我是如此渴望和你在一起,噢,希望你,希望你,能有同樣的感覺。

I am looking for a word. I am looking for a whole new word. I am looking for aword. I am looking for a word that nobody knows. I am looking for a word. I amlooking for a word that you are the best!

我在尋找一句話,我在尋找一句全新的話。我在尋找一句話,我在尋找一句沒人知道的話。我在尋找一句話,我在尋找一句話説……你是最好的!

If you are the wind, I am the sand.

If you are the shoe, I am the brush.

If you don't love me, I just wanna die.

如果你是風,我就是沙;

如果你是鞋,我就是刷;

如果你不愛我哦,我就會死。

表白情書用英語翻譯 篇二

You’re the girl in my dream.

你是我夢中的女孩.

For years I had been searching for that perfect fantasy. But I find it in myarms right now. You are all to me.

我已經尋找了多年,為了那個美麗的夢想,但是現在,我發現它就在我的臂彎裏,你就是我的全部。

I asked God for a rose & he gave me a garden. I ask God for a drop of water& he gave me an ocean. I asked God for an angel & he gave me you! Oneday you ask me: what's more important to you, me or your life? I'll say my lifeand you'll go and leave without even knowing that you are my life. My eyes arehurting because I can't see you. My arms are empty because I can't hold you. Mylips are cold because I can't kiss you. My heart is breaking because I'm notwith you.

我問上帝要一朵玫瑰,他給了我一座花園;我問上帝要一滴水,他給了我一片海洋;我問上帝要一個天師,他把你給了我!有一天你問我:我和你的生活哪個更重要?我的答案是後者,那你將會離開,你甚至不知道你就是我的生命全部。我的眼睛看不見因為我看不到你,我的膀子空空的因為我不能抱着你,我的嘴脣冷冷的因為我不能親吻你,我的心碎了因為你不在我身邊。

表白情書用英語翻譯 篇三

: : Dear wang litte girl

: : 親愛的王小姐:

(翻譯這句,我可費了不少心思,中文直接用”親愛的”未免顯得肉中有肉,麻中有麻,還是老外開放,一般朋友也可以用dear,這樣自己的賊心可以得到滿足而又不唐突。姐想譯成sister吧,怕她理解成小妹,一開始就叫人小妹,我好意思開口,人家還不一定好意思應呢,把小姐譯成littlegirl吧,又怕她理解成小丫頭,這樣”wang littlegirl”變成了王小丫,上天作證,我可沒有喜歡這個漂亮的主持人,其實主要知道喜歡了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投資進去呢?最後採用考試時常用的方法-----丟硬幣決定還是譯成litte girl。)

: : From see you one eye, I shit love you. :

(本想寫”自從見你第一眼,我便對你魂牽夢繞”,可魂牽夢繞我實在譯不出,只好寫成”我便愛上你”,”便”譯成shit是鄰居小孩告訴我的,他説VCD里老有人説:”shit”,這個shit就是”便”。)

: : your eyes close,I die;your eyes open ,I come back  eyes close and open again and again ,I die again and again.

你的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛睜開,我又活過來了,你眼睛眨呀眨,我就死去活來。

: : Maybe you do not know me ,no  see clock emotion is pop. :

“也許你還不認識我,沒有關係,一見鍾情很流行。” :

(譯一見鍾情頗費了一番功夫,一、見、情都會,但鍾字怎麼譯呢,一抬頭,見鬧鐘上寫着呢:clock,pop這個詞是從電視中學來的,最流行的音樂唱片就是top of thepops,呵呵,處處留心皆學問呀。)

: : I think I should introduce myself to you. : 我想應該介紹一下自己。 :

(事實證明我的英文啟蒙老師很有遠見,她説要是哪天你到了國外,要找外國MM套磁,就要用這句。不過,不知她有沒有想到我現在是用這句話來唬中國MM。)

: : I call Li old big. toyear 25. : 我叫李老大,今年25.

(今天是today,那麼今年是toyear,沒有錯的吧。)

: : My home four mouth people:papa,mama,I and DD. : 我家有四口人:爸爸、媽媽、我和弟弟。 :

(還好,幸虧在網上混了這麼多年,知道GG,JJ,MM,DD怎麼寫的。)

: : I beat letter very fast,because I am a computer high n act as black guest. : 我打字很快,因為我是電腦高手,我甚至還當過黑客呢。

: : I do early fuck every day,so that I can have strong body to protect you. :

我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。 :

(“操”譯成fuck也是鄰居小孩告訴我的,他還説VCD裏就是這麼譯的,人家外國電影不會用錯的。)

: : Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk , and find a place where many monks live in to over mylife. : 請嫁給我吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。  :

(實在想不起嫁字怎麼譯了,好在我腦袋靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起嗎?禍不單行,廟字我又忘記怎麼譯了,不過這也難不倒我,好多和尚住的地方不就是廟嗎?為自己的聰明鼓掌!至於了此一生,打遊戲時最後不是gameover吧,over當然就是結束啦。)

: : : your old big : 你的老大 :

(為了表示親切,署名時我省去了姓,不過你的老大聽起來有點象黑社會的感覺,算了,不管它啦。) : :

好了,我的第一封英文情書就這樣隆重誕生了,看見了吧,知識就是力量,這肯定是一發攻克MM心城的重型炮彈,為我的好運祝福吧! :

哦,為寫這封情書熬了一個通宵,天都亮了,該do early fuck(做早操)去了!

表白情書用英語翻譯 篇四

The furthest distance in the world

Is not between life and death

But when I stand in front of you

Yet you don't know that I love you

The furthest distance in the world

Is not when I stand in front of you

Yet you can't see my love

But when undoubtedly knowing the love from both

Yet can not be together

The furthest distance in the world

Is not being apart while being in love

But when plainly can not resist the yearning

Yet pretending you have never been in my heart

The furthest distance in the world

Is not but using one's indifferent heart

To dig an uncrossable river

For the one who loves you

譯文:

世界上最遙遠的距離

世界上最遙遠的距離

不是生與死

而是我就站在你的面前

你卻不知道我愛你

世界上最遙遠的距離

不是我就站在你面前

你卻不知道我愛你

而是明明知道彼此相愛

卻不能在一起

世界上最遙遠的距離

不是明明知道彼此相愛

卻不能在一起

而是明明無法抵擋這股想念

卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏

世界上最遙遠的距離

不是明明無法抵擋這股想念

卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏

而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠