商丘古城遊覽區雙語導遊詞

The ancient city of Shangqiu is currently well-preserved, historical and cultural city in the national-level, which is located in the Suiyang district, the southern part of Shangqiu. (商丘古城位於商丘市區的南部、睢陽區境內,是我國目前保持基本完好的國家級歷史文化名城。)The application of Chinese traditional geomancy ([ˈdʒi(:)əumænsi]風水)theory to the exceptional design of the ancient city of Shangqiu forms three main features, that is, the eight diagrams(八卦) city, the watery city and city piles up city, as well as the trinity([ˈtrɪnətɪ]三位一體)of inner city, city lake and city walls. (它按照古代風水理論修建,具有八卦城、水上城和城摞城三大特點,內城、城湖、城郭三位一體)The unique([ju:ˈni:k]獨特的) style of architecture([ˈɑ:kitektʃə] 建築)can be reputed([rɪˈpju:t] )the model of ancient city in China. (在國內獨一無二,堪稱中國古城池的典範之作。)It is built in the period of Zhengde of Ming dynasty( [ˈdainəsti] 朝代)since 500 years ago.(此城建於明朝正德年間,距今近52019年。)

商丘古城遊覽區雙語導遊詞

The main tourism area of the ancient city are historical sites, which combines human landscape with natural scenery.(古城旅遊區人文景觀與自然勝景兼具,是一個以名勝古蹟為主體的旅遊區。) In the culture area, we can experience the charms of the Ming and Qing dynasties, visit Zhuanghui hall-the former residence of Hou Fangyu, who is a genius in the late Ming dynasty, and pursuit his moving love story with Li Xiangjun, who is a beauty in the Qinhuai area.(古城文化區,我們一起去體驗明清古韻,遊覽明

末才子侯方域的故居——壯悔堂,去追尋他與秦淮名妓李香君纏綿悱惻的愛情故事。) In the South Lake resorts, we can enjoy 4000 acres' city moat(護

城河) tour, visit the ancestral temple of Zhangxun together with tasting the melancholy of defeating 130 thousand people with thousands soldiers in protecting Suiyang district, and appreciate the calligraphy materials of Yan Zhenqing-the famous calligrapher of Tang dynasty in the Baguan Study, then take a look at the Yingtian academy that is classified the top of the four college academies in the North Song dynasty. (在南湖休閒度

假區,我們將看到4000畝的護城河水面,遊覽張巡祠,去品味以區區數千之眾殺敵13萬的睢陽保衞戰的悲壯,去八關齋欣賞唐代書法家顏真卿的墨寶,去看一看北宋四大書院之首的應天書院。)

There is a broad and beautiful city moat around the inner city, owning over ten li in length and about one li in width, which looks like a jade belt to circle the city all around. (環內城一週有寬廣美麗的護城河,長達十餘華里,寬約一華里,像一條玉帶繞城四周。)Ten thousand acres'([ˈeikə]畝) lake water is clear enough to see the bottom and ripples the waves.(萬畝湖水清澈見底,碧波盪漾) In the turn of spring and summer, the willow dances in the breeze and shares the shade(春夏之交,楊柳依依,芳草萋萋); the waterfowl ([ˈwɔ:təˌfaʊl]水鳥)sings joyfully(水鳥歡唱); the pampas([ˈpæmpəs] 蒲葦)grass sways in the wind(蒲葦搖曳); the lotus smells sweet(荷花飄香). How wonderful and interesting it would be if you can look up at the attractive scenery of the ancient city, and look down at the lively fish swimming in the river, then talking about the past and today.(倘若駕扁舟,仰觀古城風光,俯察水中游魚,談古論今,更令人觸景生情,無限愜意)The little island that stands alone in the center of the water, just like a slim, lovely and graceful fairy(水中小島,超然獨上,景色秀麗,如水中仙子,亭亭玉立,含情脈脈,令人心曠神怡). It is more likely to imagine a lot and to be a slave of pleasure if you step on the top of the ancient city, overlooking all the scenic([ˈsi:nɪk]景點) spots.(倘若登城眺望,諸多名勝盡收眼底,更讓人浮想聯翩,樂而忘返。)

The exterior of ancient city is in the circle shape, while mouth shape in the interior. he whole shape is like an ancient copper coin. The shape of 93 streets is like a checkerboard. The topography ([təˈpɔgrəfi:]地形) of inner city is in the shape of turtle's back , high in the middle and low in the vicinity([viˈsiniti]附近), and slightly inclining to the south(全城外圓內

方、形如古銅錢,九十三條街道形如棋盤,內城地勢呈龜背狀,中間高,四周低,略向南傾斜。) Overlooking the entire city, you can find the building

group of gate towers and courtyard houses(建築多為走馬門樓和四合院建築羣). From the period of Jiajing in the Ming dynasty to the early Qing dynasty, there emerges two prime ministers, five ministers and more than ten assistant ministers, grand coordinators, the troop commander, the renowned writer, and so on. Therefore, the architectures of official residence is quite a lot. (明嘉靖以後至清初,城內出過兩位大學士(宰相)、

五位尚書以及十幾位侍郎、巡撫、御使、總兵、著名文人,因此,官府、官宅建築頗多。)

The ancient city of Shangqiu entails long-standing history and magnificent culture. (商丘古城,歷史悠久,文化燦爛)"Shangqiu, Suiyang, the country Song, Nanjing and Guide prefecture([ˈpri:fektʃuə] 府) " are different names in the different periods in the history of Shangqiu, as if pouring out its long and brilliant history(“商

丘”、 “睢陽”、“宋國” 、 “南京”、“歸德府”,這些商丘歷史上不同時期的名稱,彷彿都在向人們訴説着它悠久輝煌的歷史。). As early as 1986, the

ancient city of Shangqiu was named as national historical and cultural city by the State Council(商丘古城,早在1986年就被國務院命名為國家歷史文化名城). In 1996, the city walls of Guide prefecture was awarded the reputation of the national cultural relic protection units, and one of thekey tourism areas in Henan province(1996年歸德府城牆又被評為國家重點文物保護單位,河南省重點旅遊景區之一). The ancient city of Shangqiu as if a shinning pearl at the cross of the Longhai and Jingjiu lines(是隴海和京九線上的一顆璀璨的明珠).