翻譯個人工作總結範文(精選3篇)

翻譯個人工作總結範文 篇1

時光荏苒,轉眼又到了歲末年關。回首20xx,心中無限酸楚,因為這一年有太多的分離和不捨。但回想過去一年和青島中心的全體夥伴一起奮鬥,一起歡笑,一起推杯換盞的時光,心中便升起一股暖流。已逝的歲月雖然留有遺憾,但在青島中心的舞台上,我和所有同事心懷夢想從這裏起飛,並收穫了希望。20xx年,青島中心在公司及科室領導的帶領下,揚起風帆,同舟共濟,駛向了一個更高的起點。

翻譯個人工作總結範文(精選3篇)

作為青島中心的一份子,在過去的一年裏,我沒有置身事外,而是積極遵守公司和中心的各項規章制度,老老實實做人,勤勤懇懇做事,雖然沒有給中心做出特殊的貢獻,但在工作崗位上踐行着自己的誓言,履行着自己應盡的職責。

作為一名國際事務專員,我沒有像醫生護士一樣救死扶傷的本領,但我像其他所有同事一樣,關心服務着病人,本着“病人滿意,再苦再累都值得”的口號,無怨無悔地打理着病人生活的方方面面、角角落落。我們就像全職保姆,但我們還承擔着保姆都沒有承擔的工作———醫療和日常生活翻譯。

雖然青島中心國際部是一個小集體,我們集體協作,但工作又各有分工。20xx年,我的主要工作有以下幾個方面:

一、機場接送病人;

二、向病人介紹醫院周邊環境及科室和房間各種設施;

三、帶新病人外出購物;

四、複印病人及家屬護照,並幫其到公安局進行註冊;

五、點餐(午餐,晚餐);

六、病人做腰穿時陪病人到手術室或推牀;

七、陪病人做各種常規檢查;

八、醫患翻譯及日常生活翻譯;

九、幫病人協調處理各種其他日常事務;

十、病人外出,幫其安排汽車;

十一、向病人發放follow—upinformation;

十二、跟蹤病人的康復評估。

除了上述工作之外,我還協助同事完成其他一些工作,如:換錢、打印細胞通知單,打印病人康復計劃表,翻譯病人博客,幫病人更改機票等。

對於以上工作,我都能積極主動並及時的完成。有時候由於各種原因,可能出點差錯,但我能夠及時的糾正。能夠很好的和本部門以及其他部門的同事合作,有時可能會由於工作原因產生一點分歧,但能夠積極有效的與他們進行溝通。生活和工作中可能有沒有注意或被疏忽的小問題,以後我會“靜坐常思己過”,及時把問題解決並把問題的不良影響降到最低。

在新的一年我會更加努力,不斷學習,鋭意進取,爭取把各項工作做到最好。在工作和生活中更加團結同事,關心病人,在公司及科室領導的帶領下,和同事齊心協力,創造青島中心更加輝煌的明天。

翻譯個人工作總結範文 篇2

猛然從在摸索工作方法抬頭,才發現20xx年已經悄悄的過了一半,次此時的我們需要停下來回顧自己這半年的工作,故做一份翻譯半年工作總結,來概述下我校上午英語的轉型以及成果。

一、中職商務英語專業翻譯教學實踐的合理規劃

針對我國翻譯教學的現狀和存在的問題,中職商務英語翻譯教學必須進行科學系統的學科探索與規劃。

首先,完善新的教學理念。要使翻譯教學從傳統的弊端中走出來,實施以人為本的教學,必須樹立新的教學理念。翻譯教學要從傳統的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動型課堂;在翻譯教學過程中應關注學生的興趣、動機、需求、目的、意志及學習策略等個人因素;在語言實踐教學環節,要以學生為中心、教師為主導;課堂教學可以採取模擬現嘗演示報告、翻譯評論、項目協作等多種多樣的任務型活動,例如教師要求學生進行小組合作情景翻譯練習;課堂上學生在教師的指導下全方位地參與教學全過程,強化培養學生的獨立思考能力和實際運用能力……教師既能培養學生的動口能力和工作責任心,同時又能使學生在整體語言環境中獲得學以致用的成就感。

其次,進行系統的課程設置。翻譯教學要貫穿於中職教育的全過程,體現其特有的教育思路,課程設置必須注重系統性、科學性、多樣性。針對商務、文祕、旅遊、國商等不同專業方向,組織編寫富有時效性和實用性的校本教材,注重翻譯知識與翻譯技巧的專業應用能力的培養在低年級應注重培養學生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識,為高年級各種應用文體的翻譯打好紮實的基矗。

最後,建立強大的師資陣容。要充分考慮學生的知識結構現狀,借鑑現代語言學、符號學、傳播學等各個學科的發展,在教師翻譯教學實踐的基礎上加強翻譯理論研究;注重師資的培訓與交流,學校可通過加強校內外翻譯教學經驗的交流與合作,邀請翻譯人員來校授課,派教師到校外、國外學習進修等方式拓寬教師的知識面。

二、以下幾個方面重點進行教學實踐:

1、以師資培養為重點:建設一支能實施翻譯教學與整體語言教學實踐的師資隊伍。

2、在教學實踐的基礎上探索中職學校翻譯教學的整體語言教學模式,進一步完善翻譯教材和教法。在新的教學理念的指導下,教師在課堂上應通過整體語言教學的方式不斷探索教學方法,在幫助中職學生建構知識的過程中,應更好地使學生了解語言學習過程。

3、以學生培養為重點:實現由傳統單一“知識型”人才培養向“複合型”、“實用型”、“創造型”人才培養的轉變。

上述是本次翻譯半年工作總結中的兩項重點,總之,隨着社會對高技能複合型、實用型、創造型人才要求的不斷提高,中職商務英語專業翻譯教學的改革和創新勢在必行。為培養符合社會實際需要的人才,需要不斷開拓出翻譯教學的新思路、新方法。

翻譯個人工作總結範文 篇3

時光荏苒,我已經在度過了我的第一年,現在的我利用假期認真的想想自己未來的職業到底想做什麼,最後決定選擇一份外企的工作。

首先,英語對英語專業的學生來説有時是個限制因素。

英語只能作為一種交流工具,現在大多數人都可以説一口流利的英語,就算對英語語法知識不是很瞭解。而且這些非英語專業的學生,譬如,計算機專業的學生,他們本身計算機專業知識就是他們的一個特長。可以説他們同時掌握了兩們專業知識。這對我們來説是個很大的挑戰。在擇業時,面對競爭也較大。

其次,英語專業面對的擇業範圍較為狹窄。

一般,只能選擇與英語專業有關的職業,而與英語專業相關的職業部外乎就是翻譯、新聞英語之類等。總之,相對與許多專業來説,英語專業的狹窄的。

第三,我個人認為一樣大學本科畢業後就已經那到了專業比較頂級的水平了。

如果接着考研還是考英語專業的話,那麼英語對於我來説不再是一種交流工具了,而我地自己研究英語這方面沒有信息也沒有興趣。

第四,對於跨專業考研,在選擇所跨專業方面時也困難重重。

由於英語專業大學四年都不學習數學,所以跨專業考研時選擇的專業範圍也被縮小了,不能選擇需要考數學的專業就必須從現在開始補習數學。

第五,出國讀研究生在選擇專業方面也遇到了同樣的問題。

在選擇國家方面,國家的消費水平是不是太高等問題也影響了選擇。畢竟以自己的家庭生活水平還不能承擔出國的費用。最終選擇還是從事英語方面的工作主要是因為自己的專業是英語專業,而且將來考研是方向極大可能是以上的第二方面。基於英語專業且在國外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關翻譯的工作。這個職業目標的成功選擇讓我對職業目標的決策方法有了一定的認識。