商務英語談判情景對話

商務英語談判情景對話是在商務談判中的一個載體,只有掌握好英語,並且擁有足夠的談判技巧,才能在國際商務談判中獲得足夠優勢,最後取得談判的成功。 下面本站小編整理了商務英語談判情景對話,供你閲讀參考。

商務英語談判情景對話
商務英語談判情景對話:情景對話

20xx年11月19日 上午11時57分26秒 行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術轉移這一項,Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉:

K: If we transferred our technical and research expertise(技術與研究的專業知識), what would stop you from making th esame product?

R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing (書面保證)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.

K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.

R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.

K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.

R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?

K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?

R: Our first production run(一批的生產)should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(處理突發的事件).

K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.

商務英語談判情景對話:實例對話

Botany Bay是家生產高科技醫療用品的公司。其產品“病例磁盤”可儲存個人病例;資料取用方便,真是達到“一盤在手,妙用無窮”的目的。此產品可廣泛使用於醫院、養老院、學校等。因此Pacer有意爭取該產品軟硬件設備的代理權。以下就是Robert與Botany Bay的代表,Mark Davis,首度會面的情形:

M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.

R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作為目標市場).

M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better?

R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.

M: Can you tell me what your sales have been like in past years?

R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.

M: What kind of distribution capabilities(分銷能力)do you have?

R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.

M: What about your sales?

R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential(未開發的市場潛力), Mr. Davis.